A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Atheneaunum kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Atheneaunum kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. július 5., szerda

Már előrendelhető PAULO COELHO Az Ötödik Hegy című regénye!

Paulo Coelho
Az Ötödik Hegy
A Krisztus előtti 9. században járunk. Akháb izraeli király felesége kívánságára üldözőbe veszi azokat, akik nem imádják a föníciai Ötödik Hegy isteneit, és fejét veszi az Úr prófétáinak. Illés azonban megmenekül, és az Úr angyalának szavára elhagyja Izraelt. A vérszomjas libanoni hercegnő hazájában, egy özvegyasszony házában lel menedékre, hogy ott várja ki küldetését: le kell győznie a világszép Jézabelt.
A fiatal próféta életébe váratlanul beköszönt a szerelem, a rövid békés időszaknak azonban hamarosan vége szakad, és Illésnek szembesülnie kell azzal, mit is jelent, hogy sorsát nem maga irányítja…

Paulo Coelho regényét olvasva az Ótestamentum és a 21. század találkozásának lehetünk tanúi: a bibliai Illés próféta útkeresése a ma esendő emberének állhatatos próbálkozásaira emlékeztet. A hit, a tudás, a szerelem és a sors kérdéskörét mesterien boncolgató író ezúttal is azt teszi, amihez a legjobban ért: elgondolkodtat és megríkat, tanít és mosolyt csal az arcunkra.
A szerző e korai remeke új köntösben, Nagy Viktória fordításában jelenik meg az Athenaeumnál.

„Az embernek nem elfogadnia, hanem megválasztania kell a sorsát.” 



Tervezett megjelenés: 2017. 08. 28.
Előrendelhető itt.

2016. augusztus 30., kedd

Kati Hiekkapelto: Védtelenül


Kati Hiekkapelto - Védtelenül

"Amikor befejeztem a könyvet, feltört belőlem egy hűha… Nem számítottam ilyen fejleményekre Annát illetően, s az egész történet maga is olyan fordulatokat vett, amikre tényleg nem számítottam. Az írónőnek ismét sikerült meglepnie. Remélem a következő kötet is ennyire magával ragadó lesz. Egy percig sem unatkoztam."

(Fekete Anna 2.) (ariadneolvasmanyai.blogspot.hu)


A történet:


Észak. Késő délelőttbe nyúló komor éjszakák, fénytelen nappalok Milyen környezet lehetne ennél alkalmasabb a gyilkosságokra, a holttestek eltüntetésére?

A viszonylag nyugodalmas finn város hirtelen brutális gyilkosságokra és kábítószeres leszámolásokra ébred. Vajon van-e a zord télnek is szerepe az erőszakos halálesetekben vagy a küzdelmekkel teli lét feladásában, a sokkoló végső megoldásokban? Legfőképpen pedig: milyen szánalmas motiváció vezethet egy önmagából kivetkezett gyilkost? Ezt kell kiderítenie a vajdasági magyar származású nyomozónak, Fekete Annának és társainak. És Anna persze ezúttal sem vall kudarcot...

De ez még nem minden. Az írónő igazságérzete, empátiája, társadalomkritikus hangvétele megint átüt az izgalmas történet kommersz burkán. Neki az is fontos, hogyan keveredik ebbe a mészárlós rémálomba egy szerencsétlen, kitaszított menekült, aki előtt az utolsó sorompó is lecsapódott. Akit a biztos halálba küld vissza a lelketlen bürokrácia. A drogos bandaháborúk, a kicsinyes emberi haszonlesésből fakadó tragédiák háttere előtt a humánumot, az együttérzést, a nyílt emberi arcot és szívet keresi. És bár ritkán találja meg, még mindig hisz benne. Hát ezért szeretjük Kati Hiekkapeltót.

A szerzőről:

Képtalálat a következőre: „kati hiekkapelto”Kati Hiekkapelto (képünkön)
1970-ben született Ouluban, egy észak-finnországi nagyvárosban.
Egyetemi tanulmányai során speciális tanári képzettséget szerzett. Pedagógusként sokáig oktatott menekülteket; diplomamunkájának témája is a bevándorlókat sújtó rasszizmus és erőszak volt. Nagyon jól ismeri ezt a világot, és sodróan izgalmas krimijeiből sem hiányoznak a komoly társadalmi, együttélési problémákat feszegető kérdések.
Az írónő első könyvét, a Kolibrit már német és angol nyelven is olvashatják a krimirajongók, rövidesen megjelenik Dániában és Hollandiában is.
A magyar olvasóközönségnek viszont nemcsak ez a sokoldalú könyv lesz a meglepetés, hanem az is: Kati Hiekkapelto egészen kitűnően beszél magyarul!
Kiadó:
athenaeum_logo_kicsi.jpg

Anjouk 3-Bíró Szabolcs új regénye

Anjouk - III. rész: Az utolsó tartományúrig


utolsotartomany_blogra.jpg
Bíró Szabolcs tizenöt kötetesre tervezett történelmi regényfolyamának harmadik része egyben egy trilógia záróakkordja is. Az utolsó tartományúrig a széria eddigi legkomorabb hangvételű, legsötétebb tónusú regénye, mely bizonyos szereplőktől talán örökre elbúcsúzik, miközben megágyaz egy új korszaknak, és még mélyebbre vezeti az olvasókat a XIV. század sűrűjébe.

A történet:

1323. Alighogy Anjou Károly serege visszatér a tengermellékről, az ország déli fertályán ismét zavarossá válik a helyzet. Úgy tűnik, Subics Mladent hiába fosztották meg zsarnoki hatalmától, ő csak egyike volt a gondok okozóinak, s a rend helyreállítása érdekében előbb-utóbb ismét hadjáratot kell indítani Szlavónia, Horvátország és Dalmácia területére.
A királyságban ennek ellenére végre megszilárdulni látszik a béke. Az uralkodó feladja több mint egy évtizede tartó, önkéntes temesvári „száműzetését”, és birodalma szívében, Visegrádon kezd új, minden korábbinál fényesebb hatalmi központ építésébe. Míg a gazdasági káosz megfékezése céljából, tárnokmestere többéves munkáját megkoronázva, új pénz verését rendeli el, és külpolitikai kapcsolatait is sikeresen rendezi, az utódnemzés kérdésében továbbra is setét fellegek tornyosulnak fölé.
Gutkeled Miklós, az Anjou-sereg hadnagya váratlan kitüntetést kap Károlytól, amit azonban egy diadalmas hadjárattal kell kiérdemelnie. Parancsnoksága alatt vele tart Lackfi István, akit egyre többen emlegetnek Magyarország fehér sárkányaként, és Bátor Attila, aki úgy hiszi, végleg elveszítette családját, s így nem maradt más számára, csak a kegyetlen bosszú…

Az íróról:
lovag_biro_szabolcs_2016_444x640.jpgBíró Szabolcs (képünkön) 
2007-ben debütált regényíróként, első öt könyve (és egy nem hivatalos e-novelláskötete) még Francis W. Scott álnéven jelent meg. 2010 első napjától kezdve kizárólag polgári nevén publikál, saját bevallása szerint székirodalmat ír, és egyre megszállottabban fordul a középkor felé. Első komolyabb sikerét Sub Rosa c. kalandregényének köszönheti, mely három különböző kiadást is megért, a szakmai hírnevet azonban a Non nobis, Domine c. történelmi regénye hozta meg számára. 2014-ben megjelent Ragnarök c. regényével rövid kitérőt tett a vikingek és az óskandináv mitológia világába, ám azután ismét visszatért a magyar középkorhoz: tizenöt részesre tervezett, Anjouk c. történelmi regénysorozatát az Athenaeum Kiadó gondozza.

Kiadó:
athenaeum_logo_kicsi.jpg



CARIN GERHARDSEN Aludj csak, kicsim!



Carin Gerhardsen - Aludj csak, kicsim!
A stockholmi Hammarby-rendőrség értetlenül áll egy Fülöp-szigeti nő és két kisgyermekének gyilkossági ügye előtt. Az áldozatok békésen, kihűlve, és elvágott torokkal fekszenek az ágyban. Az elkövetőnek nyoma sincs, de a kérdések száma egyre csak nő: Miért él a gyerekek svéd apja elszigetelten, úgy, hogy szinte semmi kapcsolata a külvilággal? És honnan volt pénze a takarítással foglalkozó anyának egy több milliót érő lakásra?
Conny Sjöbergnek meggyűlik a baja a nyomozással, Jens Sandén az infarktusa következményeivel dacol, Petra Westman továbbra is erőszakolója azonosításán fáradozik, kollégájuk, Einar Eriksson pedig egyszerűen köddé válik...

Carin Gerhardsen regénye A Mézeskalács ház és a Mama, papa, gyerekek után a svéd krimisorozat harmadik része.

A szerzőről:
CARIN GERHARDSEN 1962-ben született és matematikusként, majd IT szakemberként élte életét, mielőtt főállású író lett.Eddig 8 könyve jelent meg, krimiket 2008-tól ír, évente legalább egyet.


2016. július 18., hétfő

Jónő

Képtalálat a következőre: „athenaeum kiadó logó”

Rory Freedman – Kim Barnouin: Jónő. Táplálkozási útmutató, ha szuperül akarsz kinézni.

Rory Freedman - Kim Barnouin - Jónő


















Vegetáriánussá válni rengeteg lemondást és akaraterőt követel.
Viszont ezzel kevesebb állatnak kell elpusztulnia a világon. Te dögzabáló nőstény. Valami ilyesmi a mondanivalója Rory Freedman és Kim Barnouin könyvének, a Jónőnek.


Képtalálat a következőre: „Rory Freedman”
Freedman(képünkön)  és Barnouin két fiatal kaliforniai nő, mindketten hosszú ideje lemondtak minden állati eredetű élelmiszerről. Ahogy Rory egy interjúban elmondta, a vágóhidak inspirálták őt a könyv megírására. Elsődlegesen azoknak a nőknek szól a Jónő, akik tenni akarnak valamit a saját és a környezetük védelme érdekében. Az e mögötti ideológia szakirodalma bele van sűrítve a könyvbe,
A húsról való teljes lemondást favorizálja a könyv - beleértve a halat is -, illetve az állati eredetű egyéb élelmiszereket is tiltólistára helyezi, amilyen a tej és a tojás. Ezen kívül a kávéról is le kell mondania egy igazi Jónőnek. A szénhidrátbevitelt azonban fontosnak tartják a szerzők, viszont kizárólag növényi forrásból származhat.
Vegyes kritikai fogadtatásra lelt a Jónő külföldön, elsősorban a nyelvezete miatt. Folyamatosan tegezi az olvasót, szuggerálja, és végletes kifejezésekkel igyekszik meggyőzni a változás szükségességéről. A húsétrend mellékhatásait taglaló fejezetből álljon itt pár sor.

Képtalálat a következőre: „Kim Barnouin:”(képünkön a másik szerző:Barnouin)„
Étvágygerjesztő, mi? Kérsz a sárga úszójú, avagy ahi tonhalad mellé egy kis higanymérgezést? Esetleg egy kis trichinózist a disznóhúshoz? És feltétlenül szedj egy kis szalmonellát a tojás meg a csirkehús mellé, valamint ki ne hagyd a kergemarhakórt! Gondolj bele, mit eszel! Amit mi lazacnak,hamburgernek, steaknek, csirkének, baconszalonnának, kolbásznak, sonkának, marhasültnek,szaláminak, bolognai felvágottnak, pulykának, hot dognak, kacsának hívunk, az valójában nem más, mint bomló, rothadó állati tetem. Bon appétit!”

Minden lehetséges veszélyt felsorol a könyv az állati eredetű élelmiszerekkel kapcsolatban, de úgy, mintha a húst szándékosan így árusítanák a boltokban. Itt lehetne talán megfogni a könyv nagy hibáját és erejét: a végletességet. Állatot enni rossz és veszélyes, vegának lenni jó és egészséges. A végletesség egy másik részlete a felhasznált források listája a könyv végén. Az a kényelmes az internetben, hogy bárki találhat egy könyvre való irodalmat, ami az ő véleményét támasztja alá. A forrásjegyzékben a leghitelesebb cím a PETA oldala volt – ők pedig állatvédők révén egy vegetáriánusnak könnyebben adnának igazat.

Képtalálat a következőre: „Kim Barnouin:”(képünkön a szerzők)
A Jónő elsősorban az Egyesült Államokban releváns, az ottani viszonyokat mutatja be (pl. a GMO itthon továbbra is illegális, Freedman és Barnouin viszont hosszan foglalkozik vele), az ottani közönségnek szól ez a belemenős, sarkított, úthenger nyelvezet is. Amit Szieberth Ádám kitűnően fordított magyarra, semmi kétség. Irritáló és bunkó, pont olyan, amilyennek lennie kell ahhoz, hogy az ideális célközönség nyomtatott inspirációs-életmódváltó könyvet vegyen a kezébe.

Képtalálat a következőre: „Kim Barnouin:”
Utóirat: a könyv eredeti angol címe Skinny Bitch.

Kiadó: Athenaeum Kiadó, 2016, 230 oldal

Molnár Gergő István cikke

2015. október 27., kedd

Szeged és Budapest calling!


Kati Hiekkapelto bestseller-szerző és nemzeti kincs Finnországban és most hozzánk látogat


Képtalálat a következőre: „kati hiekkapelto”



Kati 1970-ben született Ouluban, egy észak-finnországi nagyvárosban. Egyetemi tanulmányai során speciális tanári képzettséget szerzett. Pedagógusként sokáig oktatott menekülteket; diplomamunkájának témája is a bevándorlókat sújtó rasszizmus és erőszak volt.Nagyon jól ismeri ezt a világot, és sodróan izgalmas krimijeiből sem hiányoznak a komoly társadalmi, együttélési problémákat feszegető kérdések.
A magyar olvasóközönségnek viszont nemcsak ez a sokoldalú könyv lesz a meglepetés, hanem az is: Kati Hiekkapelto egészen kitűnően beszél magyarul!
Képtalálat a következőre: „kati hiekkapelto”

Kati Hiekkapelto október 28-án érkezik Magyarországra, aznap Szegeden 17 órától a Grand Caféban lesz könyvbemutatója. Október 30-án 18 órától Budapesten a Fókusz Könyváruházban.



A könyvről:

Képtalálat a következőre: „kati hiekkapelto”
Kolibri:

Kétségbeesett éjszakai segélykérés fut be a rendőrségi ügyeletre. Fiatal lány könyörög: mentsék meg, a saját családja akarja megölni. Elrabolták. A lány kurd bevándorlók gyermeke, kiskorában érkezett Finnországba a szüleivel és testvérével.
Sörétes puskával fejbe lőtt futó holtteste az erdős területet átszelő futóösvényen. Egy lányé. Aztán egy férfié. És később egy harmadik áldozat: ezt a kocogót már egészen brutálisan mészárolták le, mielőtt főbe lőtték. A zsebükben egy medál a vérszomjas azték főisten, Huitzilopochtli képmásával.
Hogyan fonódik össze a két idegborzoló esemény?
Természetesen a magyar származású nyomozó, Fekete Anna tartja kezében a szálakat. Az egyik nyomozást eleinte szinte titokban, a saját erejéből folytatja, míg a másikat rendőr társaival. Idegengyűlölő kollégájának piszkálódásával éppúgy meg kell küzdenie, mint saját félelmeivel, emlékeivel. Mert ő is bevándorlóként érkezett mostani hazájába.
Akciódús, sokrétű, izgalmas krimi a Kolibri. Különlegességei a finom megfigyelések, a társadalmi kérdések iránti érzékenység. A könyvet több nyelvre lefordították, és szép sikert aratott a nemzetközi könyvmustrákon.